When repetition stops you are dead
Martin Schmidt of Atemwerft Label, Augsburg asks me some crucial questions about repetition, life and ghost words https://atemwerft.wordpress.com/2014/02/02/dirk-huelstrunk/
Martin Schmidt of Atemwerft Label, Augsburg asks me some crucial questions about repetition, life and ghost words https://atemwerft.wordpress.com/2014/02/02/dirk-huelstrunk/
Brückenstimmen - Audiowalk Frankfurt Sa. 29.4.23, 10 Uhr /no admission registration necessary Meeting / Riverbank, Alte Niddabrücke Nied 12:30 Concert & Bridge Poetry, Pavillon of the Rödelheimer Geschichtsverein Brentanopark, Frankfurt.…
On Easter Friday I present my translation of Tim Minchin´s legendary skeptics Beat Poem “Storm”, which was published as Graphic Novel at Alibri Verlag, Aschaffenburg. I am sharing the stage with Philipp Moeller, well know author & skeptic
https://gbs-rhein-neckar.org/VERANSTALTUNGEN/index.php/ (more…)
11.3.2023 hackedepicciotto support: Dirk Hülstrunk Ono2 Walter-Kolb-Straße 12 Frankfurt https://www.facebook.com/events/670420351201630 I feel honored to support legendary Berlin/Nomadic Duo hackedepicciotto with Alexander Hacke & Danielle de Picciotto at their Frankfurt show.…
Freitag, 10.11.2023 Poesie Überkreuz Daniela Daub & Dirk Hülstrunk Kulturstätte Monta Schulberg 7-9 (Heidenmauer/Römerberg) 65183 Wiesbaden- Mitte https://kulturstaette-monta.de/ Reservierung: brentanos-erben@t-online.de Kulturstätte Monta https://kulturstaette-monta.de/.../daub-und-huelstrunk.../ Daniela Daub http://danieladaub.de/
Blaz Bozic translated seven of my poems from the book “plötzlicher nebel” to Slovenian. Now they are published at Slovenian Poetry Magazine Vrabec Anarchist
http://vrabecanarhist.eu/pesmi-gosta-rezidence-dsp/
Translation and Collage Peter Hauff#oulipo poet Peter Hauff created this french translation & collage of my poem “lüften” from my book “plötzlicher nebel” (Axel-Dielmann-Verlag, 2022)
Talk and Performance in German
“Weltlesebühne” invited me for a talk on translation and a double performance with material from my new poetry book “plötzlicher nebel” (Axel-Dielmann-Verlag, Frankfurt 2022) and from my translation of Tim Minchin´s legendary “Storm” Poem published as a Graphic Novel at Alibri Verlag, Aschaffenburg 2020. The event was a great start-off for the meeting of VdÜ (Verband der Übersetzer/ Translators Union) the next day.
Bookpremiere “Plötzlicher Nebel/ Sudden Fog” 9.12.2022 Ausstellungshalle 1A, Frankfurt with Martin Lejeune (Guitar/Effects), Opening by Dr. Sonja Vandenrath (Kulturamt Frankfurt) & Talk with the Publisher Axel Dielmann. Turned out to become a poetic live soundscape. Thanks to Alexander Englert for the pictures.
(more…)
Mi.30.11.22, 18 Uhr Dirk Hülstrunk (D) - Plötzlicher Nebel. Buchvorstellung & Loop Poesie Gespräch mit Alija Adam / Übersetzungen von Blaž Božič https://drustvo-dsp.si/literarno-pogovorno-popoldne-z-nemskim-zvocnim-pesnikom-in-umetnikom-dirk-hulstrunkom/ Društvo slovenskih pisateljev / Slovene Writers' Associatio Tomšičeva…