News
publications: Plötzlicher Nebel, poems, Axel-Dielmann-Verlag, Coming Up Herbst 2022 Translation: M. Ellery/ Clara Reschkin - The color of love / Welche Farbe hat die Liebe (Childrens Book), Alibri Verlag Okt.…
publications: Plötzlicher Nebel, poems, Axel-Dielmann-Verlag, Coming Up Herbst 2022 Translation: M. Ellery/ Clara Reschkin - The color of love / Welche Farbe hat die Liebe (Childrens Book), Alibri Verlag Okt.…
"Textrausch" ist eine sprachspielerische Tour de Force gemeinsam mit meinen Kollegen Bernhard Bauser und Hans-Jürgen Lenhart. zwischen Poesiekabarett, Minimalismus, Spieltrieb, Nonsense, Sound und einer ganz eigenen Spokenword-Poesie, die ihre Wurzeln…
After my fantastic German Bookpremiere of "Ploetzlicher Nebel" last December, this is only the second time this book is really performed as a Live Poetry Soundpiece together with Loops &…
Martin Schmidt of Atemwerft Label, Augsburg asks me some crucial questions about repetition, life and ghost words https://atemwerft.wordpress.com/2014/02/02/dirk-huelstrunk/
Brückenstimmen - Audiowalk Frankfurt Sa. 29.4.23, 10 Uhr /no admission registration necessary Meeting / Riverbank, Alte Niddabrücke Nied 12:30 Concert & Bridge Poetry, Pavillon of the Rödelheimer Geschichtsverein Brentanopark, Frankfurt.…
On Easter Friday I present my translation of Tim Minchin´s legendary skeptics Beat Poem “Storm”, which was published as Graphic Novel at Alibri Verlag, Aschaffenburg. I am sharing the stage with Philipp Moeller, well know author & skeptic
https://gbs-rhein-neckar.org/VERANSTALTUNGEN/index.php/ (more…)
11.3.2023 hackedepicciotto support: Dirk Hülstrunk Ono2 Walter-Kolb-Straße 12 Frankfurt https://www.facebook.com/events/670420351201630 I feel honored to support legendary Berlin/Nomadic Duo hackedepicciotto with Alexander Hacke & Danielle de Picciotto at their Frankfurt show.…
Freitag, 10.11.2023 Poesie Überkreuz Daniela Daub & Dirk Hülstrunk Kulturstätte Monta Schulberg 7-9 (Heidenmauer/Römerberg) 65183 Wiesbaden- Mitte https://kulturstaette-monta.de/ Reservierung: brentanos-erben@t-online.de Kulturstätte Monta https://kulturstaette-monta.de/.../daub-und-huelstrunk.../ Daniela Daub http://danieladaub.de/
Blaz Bozic translated seven of my poems from the book “plötzlicher nebel” to Slovenian. Now they are published at Slovenian Poetry Magazine Vrabec Anarchist
http://vrabecanarhist.eu/pesmi-gosta-rezidence-dsp/
Translation and Collage Peter Hauff#oulipo poet Peter Hauff created this french translation & collage of my poem “lüften” from my book “plötzlicher nebel” (Axel-Dielmann-Verlag, 2022)
Talk and Performance in German
“Weltlesebühne” invited me for a talk on translation and a double performance with material from my new poetry book “plötzlicher nebel” (Axel-Dielmann-Verlag, Frankfurt 2022) and from my translation of Tim Minchin´s legendary “Storm” Poem published as a Graphic Novel at Alibri Verlag, Aschaffenburg 2020. The event was a great start-off for the meeting of VdÜ (Verband der Übersetzer/ Translators Union) the next day.