translation from german by D.H. (German version)
Estonian version: “Luuletus koige vastu” published in SIRP Cultural Magazine, Tallinn, 2013, translation by Aare Pilv
Poem against everything
This is a poem against everything
everything has been good
they say
in the beginning
but noone knows about this
exactly
This is a poem against everything
everything is shit
they say
in the end
but noone knows about this
excactly
This is a poem against everything
the poem is against the good
the good is far away
and if you get too close
it´s just annoying
The poem is also against the shit
the shit is close
but even when you step back
you can still smell it
The poem is excactly
in the middle of
Good and Shit and this
is a very uncomfortable undecided position
This is why the poem is against
every compromise
between good and shit
because the Good would be
smirched with Shit
and the Shit would be packed nicely
and this would be even more disgusting
than it is right now
The only good thing about this poem is
that you cannot smell it